Ստրուկները“Դատապարտվում եք ցմահ ազատազրկման մարդկության դեմ
գործած հանցանքի համար”
Հաագայի դատարանի դատավճռից
“Ես ոչ ոքն եմ, իսկ դո՞ւ: Միթե՞ դու նույնպես ոչ ոք ես, ուրեմն մենք երկուսս ենք…”
Էմիլի Դիքինսըն
Ես ստրուկ եմ,
իսկ դո՞ւ,
դու շնչում ե՞ս,
քայլելիս մտածում ես օրվա վերջնակետիդ մասին,
ձեռքերդ կատաղորեն մխրճում ես դատարկ գրպաններդ և
միշտ հապաղում,
որ դրանք չպատռես,
չզգաս ծալատակված էությունդ,
այն չտեսնես օտարի աչքերով,
կողքից…
Իսկ երկնքից ձնանման զանգված է թափվում,
թափվում է երկնքի հետ միասին…
Ես ու դու անցնում ենք,
ետ-ետ նայում,
փնտրում իրար,
փնտրում օտարի-սառը աչքերով,
քանզի երբեք չենք հասկանում,
որ գտել ենք…
Առավոտը ստրուկին ոչինչ չի խոստանում,
առավոտը սպասում է իր ստրուկներին,
ստրուկները անփոփոխ առավոտին են սպասում:
Առավոտ,
որ անարև լույսի աղբյուր է…
Ե՞րբ են մարդն ու ափը բռունց դառնում,
երբ կորցնում են այն, ինչը երբեք չե՞ն ունեցել,
երբ գիտեն, որ այն, ինչն իրենց են համարում,
շուտով կորցնելու՞ են,
երբ կորցնելու ոչինչ արդեն չունե՞ն.
և կամ նկատում են վազանցող կենսահյութը,
հավատում բռնապետերի հերթափոխի անկատարելությանը,
ոտքի դատարանն է գալիս`
□Բռնապետ, դուք դատապարտվում եք ցմահ ազատազրկման` մարդկության դեմ
գործած հանցանքի համար, դուք դատապարտվում եք, քանզի ձեր ստրուկներին չեք փորձել վերածել մարդու, դուք դատապարտվում եք ստրուկներ ծնելու համար, դուք դատապարտվում եք, քանզի ամեն առավոտ մանրակրկիտ կապել եք անտարբերության թանկարժեք փողկապը□
Ամբոխը շարժվեց փողոցն ի վար,
իհարկե, ի վար…
և նա ով դեռ ամբոխ չէր, փորձեց ցուցափեղկի մեջ շտկել դուրս ցցված-չենթարկվող մազափունջը…
ցուցափեղկի մեջ շարժվող մարդիկ,
ցուցափեղկի մեջ անշարժ ամբոխ,
ցուցափեղկի մեջ ժամանակը ետ էր պտտվում…
Հե՜յ, դու,
այո՛, դու,
դու առավոտյան արդուկած վերնաշապի՞կ ես հագնում-
արդուկած առօրյայիդ հետ միասին,
սազացնու՞մ ես փողկապդ սպասվող օրվա
հաշվառման տետրակի շապիկի գույնի հետ,
և հայելու մեջ լայնաբերան ժպտու՞մ կատարելությանն ընդառաջ.
ուրեմն բարև ստրուկ,
արդյոք երազ տեսե՞լ ես մինչ արթնացումդ,
դու երազներ տեսնու՞մ ես,
անշուշտ տեսնում ես,
երազներում տեսնու՞մ ես զույգ ծնկներդ զարդարող ահռելի
կոշտուկները…
She should have died hereafter:
There would have been a time for such a word. –
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow …
Վ. Շեքսպիր