СТАНЬ VIP
Трамп заявил, что ранее Зеленский, похоже, не стремился к миру в Украине, но теперь изменил свою позицию и согласилсяThe Washington Post сообщает, что европейские разведывательные службы получили документ, содержащий жёсткие переговорные требования РоссииСамвел Карапетян возглавил новую партию Сильная АрменияПутин заявил, что главная цель — как можно быстрее нанести окончательное поражение противникуВладимир Зеленский выступил с предложением о «перемирии в небе и на море», а также выразил сожаление по поводу инцидента, произошедшего во время его встречи с Дональдом ТрампомАрхиепископ Микаел Аджапахян ответил Пашиняну

Переводы Армянский - Русский

Библиотека форумчан

Переводы Армянский - Русский

Сообщение SUSU » 24 май 2010, 12:46

Нанита писал(а):как перевести на армянский-Малыш,прости меня пожалуйста!!!!не обижайся......целую!!!!


Более точным будет такой перевод "Покрик, нерир индз хндрум ем!!!!Ми зайрацир(нехаци)...hамбурум ем"
- А ты, правда ко мне из сказки пришёл, да?
- Угу.
- А из какой?
- Из доброй.
- Выгнали, да?
Аватара пользователя
SUSU
Почетный гость
Почетный гость

Переводы Армянский - Русский

Сообщение Vard » 24 май 2010, 14:58

SUSU
"Ми зайрацир" означает "не сердись" насколько знаю...
Аватара пользователя
Vard
Супермодератор
Супермодератор

Переводы Армянский - Русский

Сообщение grqo » 24 май 2010, 20:37

кроме точного(дословного) перевода важно учитывать кому ето сообшение направлено, для кого предназначено, и с какой целю, в данном случаи, насколько я понял, девушка пишет любимому, другу..
Малыш на русском звучит нормально, но - Балес, Покрик - не только не к случаю, но ешё и могут сами вызвать обиду и гнев :103:-
-так как ето звучит - дитя моё, малой... если дословно то: Пожалуйста - Хндрем, Прошу - Хндрум эм, Малыш -Манук
Малыш - в данном случаи можно - Сирелис, Hogis, Kyanqs - в зависимости от близости или степени отношений
переводить можно было так - "Սիրելիս, ներիր ինձ խնդրեմ ! Մի նեղվիր (վիրավորվիր).. համբուրում եմ "
Сирелис, нерир индз (хндрем)хндрум эм!!! Ми (нехвир)нехацир... hамбурум эм!!!
Последний раз редактировалось grqo 24 май 2010, 22:52, всего редактировалось 1 раз.
" YA ZERKALO OTRAJAYUSHEE TEBYA SAMOGO, YA OTVECHAYUSHEE TEBE - EXO TVOYO "
Аватара пользователя
grqo
Активный участник
Активный участник

Переводы Армянский - Русский

Сообщение SUSU » 24 май 2010, 21:27

да, я согласна и честно говоря, долго не могла вспомнить слово "вираворвел",поэтому написала "зайранал", потом целый день голову ломала,как вспомнила,зашла исправить. но слово "малыш-(маленький)", так и переводится
если "покрик" не литературное слово, то "неханал" тоже не литературное,правильнее будет "вираворвел" :)
- А ты, правда ко мне из сказки пришёл, да?
- Угу.
- А из какой?
- Из доброй.
- Выгнали, да?
Аватара пользователя
SUSU
Почетный гость
Почетный гость

Переводы Армянский - Русский

Сообщение grqo » 24 май 2010, 22:48

необходимо учитывать особенности и специфику языков - иначе дословным, даже литературном переводом можно - "ункы дзелу(շըտկելու) похарен ачкы hанел"
в данном случае, если девушка просит друга не обижатса, называя его "мальеньким" - наверняка увеличит обиду - ведь никакому мужчине такое обрашение не понравитса
ето похоже на - "выглядиш как огурчик" - комплимент на русском .. попробуйте радовать любого армянина подобным переводом - "Вонц вор хяр линес "..
" YA ZERKALO OTRAJAYUSHEE TEBYA SAMOGO, YA OTVECHAYUSHEE TEBE - EXO TVOYO "
Аватара пользователя
grqo
Активный участник
Активный участник

Переводы Армянский - Русский

Сообщение SUSU » 25 май 2010, 10:08

grqo писал(а):(շըտկելու)


Просветите темную пожалуйста, почему слово "շըտկել" пишется через "ը",когда я училась такого не было, внесли новые изменения?
- А ты, правда ко мне из сказки пришёл, да?
- Угу.
- А из какой?
- Из доброй.
- Выгнали, да?
Аватара пользователя
SUSU
Почетный гость
Почетный гость

Переводы Армянский - Русский

Сообщение grqo » 25 май 2010, 12:45

SUSU правильно учили, и меня также.. ново-восточному армянскому..
и если'б все читатели знали или умели поармянски - я не переступил бы через правила- пытаясь таким образом облегчить восприятие правильного произношения для тех - кому ето слово незнакомо
ведь в различных словах "ы" звучит по разному следом за негласными - ингда звучит иногда не должна - иначе слово другое получитса, например "штемаран" - знаете такое армянское слово? в етом случаи - "шытемаран" было бы неправильно.. а как применять правила - если слово незнакомо ? как знать о правильном произношении?
я писал "շըտկել" так как "ы" только там звучит - иначе я бы писал - "շըտըկըել"
не судите меня строго за несоблюдение или искажение грамматических правил - иногда это нацеленно-преднамеренно
нужно представить что читателям которые знают армянские буквы, но не знают как то или иное незнакомое слово правильно звучить должно - могут например то же слово читать и произнести как "шткел".. как штык-нож, штука .. или "шытыкел" - откуда им знать?
вот почему я позволяю себе пойти против правил - из хороших побуждений - заботясь о распространении армянского и доступного восприятия всеми.. не только знатоками
" YA ZERKALO OTRAJAYUSHEE TEBYA SAMOGO, YA OTVECHAYUSHEE TEBE - EXO TVOYO "
Аватара пользователя
grqo
Активный участник
Активный участник

Переводы Армянский - Русский

Сообщение SUSU » 25 май 2010, 13:19

Зачем мне вас судить?просто несколько раз сталкивалась с подобным и подумала,что может лингвисты придумали что-то новое,поэтому и спросила.
- А ты, правда ко мне из сказки пришёл, да?
- Угу.
- А из какой?
- Из доброй.
- Выгнали, да?
Аватара пользователя
SUSU
Почетный гость
Почетный гость

Переводы Армянский - Русский

Сообщение YaRik » 27 июн 2010, 17:27

ko dimagcer.. ko et lav a4er amenaujjex nkari4n e nkarel..) De ari 4krvenk meks miusin lsenk!).


Переведите пли3!!!!!!!!!!!!!!!
Аватара пользователя
YaRik
Почетный гость
Почетный гость

Переводы Армянский - Русский

Сообщение Vard » 27 июн 2010, 21:13

YaRik писал(а):ko dimagcer.. ko et lav a4er amenaujjex nkari4n e nkarel..) De ari 4krvenk meks miusin lsenk!).

Твои черты лица..твои эти хорошие глаза нарисовал самый лучший художник..) давай не ссориться, а друг друга слушать!)
примерно так)
Аватара пользователя
Vard
Супермодератор
Супермодератор



Вернуться в Литература